wird in neuem Tab geöffnet
Ungarisches Lesebuch
Suche nach diesem Verfasser
Mehr...
Verfasserangabe:
Hans-Henning Paetzke
Medienkennzeichen:
Werke
Jahr:
1995
Verlag:
Frankfurt am Main, Insel-Verl.
Mediengruppe:
Belletristik
Zweigstelle | Standorte | Mediengruppe | Signaturfarbe | Status | Frist |
Zweigstelle:
Hauptstelle
|
Standorte:
Werke / Medienmagazin 2
|
Mediengruppe:
Belletristik
|
Signaturfarbe:
|
Status:
Medienmagazin
|
Frist:
|
H.-H. Paetzke gehört zu den renommiertesten Übersetzern und Vermittlern ungarischer Literatur in Deutschland. Diese höchst lebendige und aufregende Anthologie unterscheidet sich von anderen dadurch, dass sie ausschliesslich Ausschnitte aus Prosa, Essays und Lyrik von 13 von ihm übersetzten Autoren enthält (zumeist deutsche Erstveröffentlichungen), verknüpft mit Porträts der Schriftsteller, Skizzen über persönliche Begegnungen, Werkstattgespräche übers Übersetzen u.a. Ein ungewöhnlicher Beitrag auch zur ungarischen Literaturgeschichte, nicht zuletzt auch zu den politischen Bedingungen, unter denen sie entstand. Dalos schreibt über Paetzke als Übersetzer, Paetzke über seine Arbeit. Interessanter ist kaum zu so berühmten Autoren und Neuentdeckungen wie M. Mészöly, T. Déry, G. Konrád, P. Nádas, P. Esterházy, B. Szász, I. Bibó, J. Pilinszky, G. Illyés, I. Vas, G. Petri, Z. Balla und K. Toth hinzuführen. Breit empfohlen.
Suche nach diesem Verfasser
Verfasserangabe:
Hans-Henning Paetzke
Medienkennzeichen:
Werke
Jahr:
1995
Verlag:
Frankfurt am Main, Insel-Verl.
Aufsätze:
Zu diesem Aufsatz wechseln
opens in new tab
Diesen Link in neuem Tab öffnen
Mehr...
Suche nach dieser Systematik
Interessenkreis:
Suche nach diesem Interessenskreis
Werke
ISBN:
345816703X
Beschreibung:
1. Aufl., 264 S.
Mediengruppe:
Belletristik